Alex Katz

September 5 October 28, 2023

Seoul

Alex Katz is a bee. With his brush and oily pollen, he fertilizes the flowers in our imagination. Like a bee he has conjured into existence what was not here. Like a bee he moves from bloom to bloom, petal to petal, stamen to stamen. Steadily working, fulfilling the directives of his instinct. Alex Katz is a cave painter. The cave painter of our times and, we desperately pray, of the times yet to come. For eyes yet to come. If, in forty thousand years, when perhaps flowers no longer exist but these paintings do, they will have no author. Those whose longing eyes pass over them with awe will be certain only that they were made by a fellow human. And that is all that matters.

展览现场

Installation view, Alex Katz, Gladstone, Seoul, 2023.
Photo: Jeon Byung-cheol.

作品

Alex Katz

Red Lily 4, 2022
Oil on linen
48 x 36 inches (121.9 x 91.4 cm)

关于我们

Black and white photo of a man smiling, wearing a jacket and button down shirt in front of a painting

维维安·比滕科特摄影

亚历克斯·卡茨(1927年生于纽约布鲁克林)是现代生活的杰出画家。他以标志性肖像和引人注目的风景描绘而著称,启发了几代画家。卡茨的作品在他广阔职业生涯中多次成为回顾展和个人展览的主题。他的作品被收藏于全球一百多家博物馆的永久收藏中,包括纽约现代艺术博物馆、大都会艺术博物馆和惠特尼美国艺术博物馆;华盛顿史密森尼学会;波士顿美术博物馆;芝加哥艺术学院;缅因州沃特维尔科尔比学院艺术博物馆;伦敦泰特美术馆;巴黎乔治·蓬皮杜中心和路易威登基金会;维也纳阿尔贝蒂纳博物馆;马德里索菲亚王后国家中心艺术博物馆;东京当代艺术博物馆;柏林国立美术馆。卡茨居住和工作在纽约。他曾是2019年TWO x TWO艾滋病和艺术慈善活动的荣誉获奖者,并在2020年在上海复星艺术基金会举办了个人作品回顾展。最近的展览包括在马德里索菲亚王后国家中心艺术博物馆、维也纳阿尔贝蒂纳博物馆和华森纳尔登美术馆的个展,以及纽约古根海姆博物馆的一次重要回顾展。

查看艺术家页面

More on Alex Katz